Équivalence de sens
Équivalence de signification
Utilisé en linguistique pour désigner des mots ou des expressions ayant des sens similaires.Parallélisme sémantique
Utilisé en analyse littéraire pour décrire une similitude de sens entre deux éléments d’un texte.Identité de sens
Utilisé en philosophie pour exprimer que deux propositions ont le même sens ou la même signification.Concordance de sens
Utilisé en psychologie pour décrire une similitude de sens perçue entre des stimuli
Mots composés avec « Équivalence de sens »
Synonymes
– Synonymes : Ensemble des mots qui ont un sens équivalent ou proche. – Termes équivalents : Mots ayant un sens similaire. – Expressions synonymes : Groupes de mots qui expriment la même idée.2. Similitude de sens
– Similitude de sens : Idée similaire exprimée avec des mots différents. – Convergence sémantique : Cohérence de sens entre deux termes. – Parallélisme sémantique : Correspondance de sens entre deux expressions.Correspondance des significations
– Correspondance des significations : Concordance de sens entre des termes. – Accords de sens : Entente du sens entre différentes expressions. – Équivalences sémantiques : Equivalences de sens entre des mots
Expressions Soutenues
Expression: Quelle est l’expression pour dire « Équivalence de sens »?
- Synonyme de signification similaire
- Equivalence de signification
- Comparaison de sens
Exemples d’utilisation
Domaines d’utilisation: littérature, linguistique, communication
- Les deux termes ont une équivalence de sens.
- Cette expression a une signification similaire.
- Il s’agit d’une équivalence de signification.
- Le poème est riche en comparaisons de sens.
- Nous avons étudié la comparaison de sens entre ces deux mots.
- La traduction doit respecter l’équivalence des significations.
- Il est important de comprendre l’équivalence de sens des termes utilisés.
- Les écrivains jouent souvent avec les équivalences de sens pour créer des jeux de mots.
- La communication efficace repose sur une compréhension précise des équivalences de sens.
- En linguistique, l’équivalence de sens est un sujet complexe et fascinant.
- Ce concept nécessite une analyse approfondie des équivalences de significations.
- La littérature utilise parfois des équivalences de sens pour exprimer des idées subtiles.
- La traduction littérale peut parfois altérer l’équivalence de sens d’un texte.
- Il faut être attentif aux nuances pour garantir l’équivalence des sens dans une traduction.
- Les termes techniques peuvent poser des défis en matière d’équivalence de sens dans la traduction.
- Certaines expressions idiomatiques perdent leur équivalence de sens dans d’autres langues.
- Les équivalences de sens varient d’une culture à l’autre et doivent être prises en compte en traduction.
- Les poètes jouent parfois avec les équivalences de sens pour créer des effets poétiques inattendus.
- L’équivalence de sens entre deux langues est souvent difficile à établir de manière exacte.
- L’interprétation des textes sacrés repose souvent sur la recherche des équivalences de sens les plus justes.
Liste des Synonymes en lien